--.--.--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


2008.01.23

I'm back!

I’m back and decided to start again here, but as an English learner blog instead.
Northpole ノースポール


I was planning to try to translate a book, “The Dogs of Babel”; typing English by myself and put into Japanese little by little. That’ll take several months or even a year.
Before I get to started on my posting, I Emailed to Ms.Carolyn Parkhurst, the author of “The Dogs of Babel”, in order to ask permission of her. A few hours later, I found a letter from her in my mail box! Wow! In which she told me that it won’t be possible because Kadokawa hold all Japanese rights.
Yes, I was disappointed very much, however; her writing was so much warm-hearted that I was happy.

After all I learned that I cannot post any small sentence from a book that has a copyright at all.
Hmmm, I gave up.

So, I decided to work on old book written in English, such as O.Henry, Edgar Allan Poe.

Tomorrow, I’ll start with “Annabel Lee”

AyeYaiYaiの更新はしないつもりでおりましたが、戻って参りました。('~`)/

今年は英語学習者としてのブログで頑張ってみることにしました。
力もない私にとって英語ブログはかなり恥ずかしく、またかなり不安です。
しかし、ブログ村をみると、たくさんの人たちがブログを通して頑張っているのがわかります。私も英語学習者として登録し、自分を励まして頑張ってみるつもりです。

さて、あれやこれや考えた結果、「バベルの犬」という本を自分で和訳しようと思ったのです。一昨年amazonで購入したペーパーバックで、数少ない読破できた洋書です。
毎日少しずつの英文和訳になるので、1年近くかかることになります。まとまった文章ではないので著作権はひっかからないだろうと軽く考え、念のため、作者のCarolyn Parkhurst女史にメールで問い合わせました。 恐れ多くも!(大汗;)

翌朝PCを開けると彼女からメールが届き、(ワ~~!) 日本の講談社が翻訳の権利を持っているので、ブログへの掲載は不可能だろう、ととても優しい言葉で書かれてありました。

はぁ・・・・・。がっかりです。
その後、念のため、Webの無料法律相談にも問い合わせました。
が、返事は、たとえほんの一部でも著作権を侵すことになる、とピシャリっ!

迷いに迷った挙句、著作権の切れた古い本の和訳に挑戦することにしました。
オー・ヘンリーを中心に毎日少しずつ和訳してみる予定です。
明日は、まずアラン・ポーの詩、「アナベル・リー」から始めるつもりです。

見苦しいところが多いブログになると思いますが、みなさまどうぞ、ご指導よろしくおねがいいたします。

Thanks!   /AyeYai
スポンサーサイト

この記事へのトラックバックURL
http://ayeyai.blog90.fc2.com/tb.php/517-b9834a36
この記事へのトラックバック
コメントありがとうございます。
「編集」で書き直しできます。
AyeYaiさん
一番もろた!おかえり!
Posted by Rickey at 2008.01.23 21:29 | 編集
もちろん私は英文ではなく日本語でコメントを(笑)

ブログの再開おめでとうございます!
いつもまじめで物事に対して
真っ向から取り組もうとするAyeYaiさんを尊敬します。

AyeYaiさんの英文 完璧じゃないですか?
私程度の英語のレベルでも十分意味がわかりますし
それでじゅうぶんだと私は思います。
英語を母国語としている人だって
スペルを間違えたり
文法がおかしかったりはしょっちゅうだと言いますしね。

私も錆び付いて動かなくなっている英会話に
磨き(錆び落とし)をかけるのが今年の年頭の目標でしたので
AyeYaiさんを見習ってがんばりたいと思っています

ではこれからも素敵なブログを楽しみにしています
今日のFrozen Rose きれいです(ツバキかな?)
Posted by 景子 at 2008.01.23 21:32 | 編集
あっ、3秒差で負けた!
クヤシーーー
Posted by 景子 at 2008.01.23 21:53 | 編集
AyeYaiさ~~ん!
才力工└|♪(゜・^*)ノ^☆チュッ
これからも応援してるからねぇ~~~♪
それにしても、作者の方から返事が来るなんて、スゴイですねっ!!
Posted by はる at 2008.01.23 22:07 | 編集
ε=ε=ε=ε=┏(; ̄▽ ̄)┛はっ!4番目か・・・・
ねーちゃん、おかえり。
すごいなぁ~・・・・・ますます遠くに行ってしまってますにん。
私もはるっちと同様、応援してるからねぇ~~~~v-22
スペル間違えても・・・ガランドーズはそのまま・・そういうものかと・・・・
気付かずに読んでいくことでしょう~^m^

わぁ~い♪また来よう~っと
Posted by akke at 2008.01.23 22:41 | 編集
Rickey,
景子さん、
はるちゃん、
akke,

あーーー、みんな来てくれたのね。ありがとうございます。
まさか戻ってくるとは思わなかったのですが、結局こうなってしまいました。
景子さんはともかく、このメンバーがそろったらまたお笑い劇場になってしまいそうで、不安だわ。('~`;)
Rickeyや景子さんが英語でコメント書いてきたらどうしよ~なんて心配しましたが、良かったー日本語で。きっと、はるちゃん、akkeのために日本語にしてくれたのね。(^0^)

これからもよろしくおねがいたします。
Posted by AyeYai at 2008.01.23 22:55 | 編集
 こんばんは、こっそり失礼いたします(^^ゝ。
(ん?なんで??)

 再開されると聞いて、少しわくわくしております( ´艸`)。
でも、英語版なんて・・・理解できるのかしら・・・・゜゜・(≧д≦)・゜゜・。
でもすばらしい取り組みに、やっぱりこっそり?大手振って応援しております。
がんばってくださいね(≧▽≦)。
Posted by つぼっち at 2008.01.23 23:29 | 編集
つぼっちさん、
ブログ停止後もこっそり来ていただいていてありがとうございました。(^^)
英語版と言っても、明日からは著作権切れになった英文を載せるだけです。あとは自分の和訳、と、いつもの独り言。
応援していただけるという言葉、うれしいです。
だって、英語学習ブログなんてつまらなくって、私だったら絶対見ないもんね。(爆)
Posted by AyeYai at 2008.01.23 23:42 | 編集
お笑い劇場にならないよう、気を付けますにんにん。
akkeちんは
スペル間違えても・・・ガランドーズはそのまま・・そういうものかと・・・・
気付かずに読んでいくことでしょう~^m^

なんて言ってるけど・・・
ごめん。
私英語バージョン読んでません。
てか、読めないし(爆)
あーーー でも脳みそを鍛える為に、たまには読もうっかな~
AyeYaiさん、ガランドーズも頑張りますにん!
Posted by はる at 2008.01.24 00:11 | 編集
初めまして、おていと申します。
あちこちでお目にかかっていると思いますが・・・。
あたしもAyeyaiさんのとこへお邪魔しようと思ってたら
ブログおやめになると知り、がっかりしてたんですが、
このたび再開と知り、早速やってきましたv-411

また遊びに来ますね~
よろしくお願いしますi-185
Posted by おてい at 2008.01.24 09:34 | 編集
ブログを再開良かったです。英語のブログとはおやりになりたかったことと旨く結合します。私はからきし駄目なのでコメントも出来ないですが、時々覗かせて貰います。
Posted by せいざん at 2008.01.24 15:16 | 編集
はるちゃん、
英語は読む必要ないわよ。 私だって人んちの英語なんて読みたくないもん。(爆)
でもはるちゃんとakkeの悪口書くときは英語にしよう~っと。



おていさん、
たしか以前にもコメントいれていただいたことありますよね。
あちこちですれ違っているので知らない仲じゃないしね。またがんばりますからよろしくです。


せいざんさん、
お騒がせしています。結局ここで始めることにしました。ひとりで「英語やるぞー」と言ってもちっともがんばれないのです。皆さんのやさしい応援と厳しい目があると思うとがんばれるんです。
記事には必ず日本語も書くと思いますので、これからもまたよろしくお願いいたします。
Posted by AyeYai at 2008.01.24 20:22 | 編集
管理者にだけ表示を許可する
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。