--.--.--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


2007.03.12

  AyeYaiについて

AyeYaiという名前について・・。

以前、バイリンガル(英語/日本語)の友人と逢ったときのこと。長い時間の移動の後、レストランで腰を下ろすときに「アイヤイヤイ・・」とため息のような声が口からこぼれました。
それは日本語なのか英語なのかと聞くと、英語とのこと。
発音があまりにも日本語に似ていたので、とても面白いと思いました。

その後気がついてみれば、私も、「やれやれ」とか、「どっこいしょ」とか、「ありゃ~」「あちゃ~」と言うことばに加えて、「アィヤィ」を言うようになっていました。
私だけの言葉かと思っていたら、息子まで、「アイヤイ」とかなんとか言っているのを耳にし苦笑しました。

昨日、Rickeyさんが私へのコメントの中で、
《九州の片田舎ですが、「あぃやぃやぃ」又は「あぃやぃやっ」そのままの言葉で通じます。》
と仰るのを聞いて、改めて日本語として存在することを知りました。

先日、アメリカ人の友人が私のHP・お雛さまを見てくれて、家族とお雛さまを買おうかという話になったそうです。カタログを取り寄せてみたらあまりにも値段が高いことに仰天し、"Aye yai yai!"と苦笑して見せてくれました。
「アチャ~、こんな高いと知っていたらお雛さま買おう、なんて言うんじゃなかったよぉ・・。」と言ったところでしょうか。 


アィヤィはお猿さんではないっつ~ことで・・・。



スポンサーサイト


この記事へのトラックバックURL
http://ayeyai.blog90.fc2.com/tb.php/90-1476cb22
この記事へのトラックバック
コメントありがとうございます。
「編集」で書き直しできます。
アィヤィのお名前を初めてコメントに拝見した時、実はアィヤィってどういう意味なんだろうって思ったんですよ!で、こちらにお邪魔したらAye Yai Yaiでしょ。だからあああああの英語のAye Yai Yaiだと!(スペルは知らなかった)でも日本人でAye Yai Yaiって言われるのは鹿児島県人以外の人からは聞いた事がありません!(笑)
Posted by chiblits at 2007.03.12 20:05 | 編集
Aye Yai-san Chiblits-san
その通りです。鹿児島弁ですねこれ。ちなみに「うんにゃんにゃ」も同じように 使います。いずれも否定的な言葉の前に使ってますね。
たぶんChiblitsさんはご理解いただけますな、出が「かごんま」じゃれば。失礼しました。


Posted by Rickey at 2007.03.12 21:11 | 編集
ちょ、ちょっと待ってくださいよ、ふたりでご理解してないでよぉ。(^0^)
「うんにゃんにゃ」は見当つくけれど、
「かごんま」? 
英辞郎にもMicrosoft Bookshelfにものっとらんばい。
しかたない、Webに行って調べてきたこつよ。

鹿児島のことね。(^~^)
Chiblitsさんは、英語と鹿児島弁と日本語のTRIリンガル(もしかして、台湾語も?)なので、たまにはかごんま弁聞かせてくださいまし。
Posted by Aye-yai at 2007.03.12 21:56 | 編集
アイヤイさん、実はね鹿児島弁オンリーでブログを書いた日が1日だけあるんですよ。でも実家は佐賀と名古屋から鹿児島県への移民人揃いだったので、私のかごんま弁はちょっと可笑しいの。だからRickeyさんの読まれるとばれるのでここにはリンクを貼りません。多分アイヤイさんが読まれても意味通じないので時間の無駄です。(笑)
私が喋れるのは
(1)標準語ーこれはねホント!東京出身のなんしーさんとオフミを一度した後、東京人って思ったと言われたから。えへん!ってお世辞だった可能性はあり。
(2)鹿児島弁(これは正直、完全ではない。佐賀弁、名古屋弁、鹿児島弁のちゃんぽん)
(3)Japanese English (これはネイティブとは程遠いもの)
Triです。
Posted by chiblits at 2007.03.13 04:48 | 編集
Chiblitsさんの鹿児島弁はすでに知っているんですよ。
ランダムに読ませていただいて、へぇ~、と思いました。ローカルな言葉って大好きです。
Posted by Aye-yai at 2007.03.13 11:50 | 編集
管理者にだけ表示を許可する
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。